Managua, 29 de Junio, 2025
Excelencia
Sr. Félix Tshisekedi
Presidente de la República
Democrática del Congo
Kinsasa
Hermano Presidente,
En nombre del Pueblo y Gobierno de Reconciliación y Unidad Nacional de la República de Nicaragua, y en nuestro propio nombre, tenemos el honor de expresar nuestras más sinceras felicitaciones al Hermano Pueblo congoleño, a Usted y a su Gobierno, al conmemorarse el próximo 30 de Junio el 65º Aniversario de la Independencia Nacional de la República Democrática del Congo.
Esta fecha histórica representa la firme determinación de su Pueblo de alcanzar y defender la Libertad, la Dignidad y la Soberanía Nacional, y constituye un ejemplo de lucha y esperanza para los pueblos del Sur Global que seguimos construyendo Caminos de Justicia, Paz y Desarrollo.
En esta ocasión tan especial, reiteramos nuestro compromiso invariable de continuar fortaleciendo los Lazos de Solidaridad, Hermandad y Cooperación Fraterna que unen a nuestros Gobiernos y Pueblos, en la búsqueda de un Mundo Multipolar más Justo, Inclusivo y Respetuoso del Derecho Internacional.
Reciba, Hermano Presidente, nuestro abrazo fraterno, con el cariño y respeto del Pueblo nicaragüense para el valiente y digno Pueblo de la República Democrática del Congo.
Firmas
Daniel Ortega Saavedra Rosario Murillo
———————————————————————
Versión en inglés
Managua, June 29th, 2025
Excellency
Mr. Felix Tshisekedi
President of the Democratic
Republic of the Congo
Kinshasa
Brother President,
On behalf of the People and the Government of Reconciliation and National Unity of the Republic of Nicaragua, and in our own name, we have the honor to extend our most sincere congratulations to the Brotherly People of the Democratic Republic of the Congo, to You, and to Your Government, on the occasion of the 65th Anniversary of your National Independence, to be commemorated this coming June 30.
This historic date stands as a testament to the firm determination of your People to achieve and defend Liberty, Dignity, and National Sovereignty. It is also a source of inspiration and hope for the peoples of the Global South, as we continue forging paths of justice, peace, and development.
On this very special occasion, we reiterate our unwavering commitment to continue strengthening the bonds of solidarity, brotherhood, and fraternal cooperation that unite our Governments and Peoples in the pursuit of a more just, inclusive, and multipolar world that upholds International Law.
Please receive, Brother President, our fraternal embrace, along with the affection and respect of the Nicaraguan People for the brave and dignified People of the Democratic Republic of the Congo.
Daniel Ortega Saavedra Rosario Murillo